Хорватский язык - одна из главных составляющих такой любви русских туристов к этой стране. Он является славянским языком и на слух достаточно понятен, особенно если с вами говорят не быстро. Поэтому первую необходимую фразу, которую нужно знать -
"ГовОрите полАко, не разУмием дОбро хрватски"....или, если вы в ситуации когда просто нет другого выхода, чтобы понять собеседника, скажите - "ГовОрите полАко, прОбам разУмьети хрватски". Ударение чаще всего делается на первый слог.
В хорватском буква "е", латинская "e" - произностися "э". Поэтому не "вечер", а "вЭчэр", не Елена, а "Элэна". По-русски звучит je - е, ja - я, ju - ю и т.д.
Хорватское написание идет латинскими буквами, но их легко читать, зная алфавит, и тогда его еще проще понять. Многие слова становятся отдаленно ассоциативно знакомы, когда их правильно услышишь или прочитаешь - напоминают старорусский язык. Некоторые слова в Далмации отличаются от тех же слов в Истрии, Загребе и Славонии. Например "куда?" - в Далмации "кУда?", а Загребе "кАмо?". На так и так вас поймут.
Хорватский алфавит состоит из 30 букв на основе латинского алфавита. Основной принцип - одна и та же буква обозначает всегда один и тот же звук хорватской речи. Исключения крайне редки. Также следует учесть, что все хорватские гласные произносятся всегда одинаково четко, как под ударением так и без ударения.
При вопросе где находится то-то - ГдьЕ сэ нАлази? (gdje se nalazi?) " направления будут такие: "налево" - "льЕво (lijevo)", "прямо" - "рАвно (ravno)", а "направо" - "дЭсно (desno)"...и далее метры, километры, сантиметры почти на чистом русском, а цифры также очень похожи, с неким акцентом, но его можно понять.
1 - один (jedan), 2- два (dva), 3 - три (tri), 4 чЭтыри (četiri), 5 - пЭт (pet), 6 - шест (šest), 7 - седам (sedam), 8 осам (osam), 9 - дЭвэт (devet), 0 - нУла (nula).
Важно знать где вход и выход...и вообще можно ли войти! :) поэтому -
Izlaz (излаз) - выход
Ulaz (Улаз) - вход
Zatvoreno (зАтворено) - закрыто
Pozor! (пОзор!) - внимание!
Oprez (Опрез) - осторожно
Вообще в хорватском языке буква "в" в начале схожего русского слова превращается в "о" или в "у"... и местоимение "в" также. Т.е идти в магазин будет - Идэм у мАркет, у дУчан. Войти - Учи, Улазити.
Сильно отличается по произношению цифра 40 - чтрдЭсэт (čtrdeset), не сорок, а 10 - дЭсэт (deset), 20 - двАдэсэт (dvadeset)...50 - педЭсет (pedeset)...100 - стОтина (stotina) или хИляда (hiljada)....1000 - тИсуча (tisuća).
А теперь необходимые фразы:
ПРИВЕТСТВИЕ
Pozdrav! Bok! (пОздрав! Бок!) – здравствуйте! привет!
Dоbro jutro (дОбро Ютро) – доброе утро
Dobar dan (дОбар дан) – добрый день
Dobra večer (дОбра вЭчэр) – добрый вечер
Laku noč (лaку ноч) – спокойной ночи
Doviđenja! Bok! Ćiao! (довиджЭнья! бОк!, чиао!) – до свидания! пока!
Кako se zovete? (kАко сэ зoвэтэ?) - как Вас зовут?
Zovem se… (зОвэм сэ …) - меня зовут …
Drago mi je (драго ми е) – очень приятно, рад познакомиться
ВРЕМЯ
Koliko sad sati? (колИко сад сАти?) - сколько сейчас время?
Kada ćete doći (кАда четэ дочи?) - когда вы придете?
U deset sati do podne (у дЭсэт сАти до пОднэ) - в 10 часов утра
U tri sata popodne (у три сАта попОднэ) - в 3 часа после полудня
U šest sati navečer (у шест сАти нАвэчэр) - в шесть часов вечера.
U tri sata noći (у три сАта ночи) - в три часа ночи.
Если вы хотите сказать или слышали слова "уютрос", "вечерас" - это значит сегодня утром, сегодня вечером.
ВСЕГДА УПОТРЕБЛЯЕМОЕ
Dobro (дОбро) – хорошо, правильно
Hvala (хвАла) – спасибо
Molim (мОлим) – пожалуйста или как вопрос, когда вы что-то не поняли, не услышали
Molim vas (мОлим вас) – прошу вас
Nema na cemu (нема на чэму) – не стоит, пожалуйста
Zašto? (зАшто?) - почему?
Tko je ovo? (тко е oво?) - кто это?
Što je ovo? (што е oво?) – что это?
Čiji / čija / čije je? (чuй / Чuя / Чuе е?) -Чей / чья / чье это?
Pazi, pazite! (пАзи, пАзите!) аккуратнее (смотря на "ты" или на "вы")
Oprostite, izvinite! (ОпрОститэ! извИнитэ!) – простите, извините!
Oprostite, jeste li Vi znate … (oпрОститэ, естэ ли Вы знатэ?... ) - Простите, знаете ли вы
...kada će biti (će doći) vlak, autobus, avion? (кАда че бити, че дочи влак, аутОбус, авиОн?) - Когда будет (приедет, прилетит) поезд, автобус, самолет.
Će kasniti na pola sata (че кАснити на пОла сАта) - опаздывает на пол часа
Će doći (će biti) na vrijeme (че дОчи на вриемэ) - придет (будет) вовремя.
U redu (у рЭду) – все в порядке, неважно, ничего
Mogu li vam pomoči? (мОгу ли вам пОмочи?) – могу ли вам помочь?
Možemo li…? (мОжемо ли…?) – можно нам…?
Koliko košta..koštaju? (колИко кошта...коштаю?) - сколько стит, стоят?
В АПАРТАМЕНТЕ, В ОТЕЛЕ
По приезду вас должны зарегистрировать, поэтому у вас попросят паспорт "путОвницу или "пАсош"... "за приЯву" Далее необходимо сразу или позднее оплатить проживание, в этом случае можете спросить - "КАда трЭбамо плАтити за апАртман...собу, вилу" - Когда мы должны оплатить апартамент, комнату, виллу.
Danas? (дАнас?) - сегодня
Sutra? (сУтра?) - завтра!, не "с утра" :) ..... preksutra (прЭксутра) - послезавтра
Jučer (Ючэр) - вчера ......... prekjučer (прЭкьючер) - позавчера
При отъезде уточнить - у колИко сАти трЭбамо ослобОдити апАртман... собу, вилу - во сколько нам нужно освободить апартамент, комнату, виллу.
Kuhinja (кУхиня) – кухня
Dnevni boravak (днЭвни бОравак) - гостиная
Spavaća soba (спАвача соба) - спальня
VC - (вц) - туалет, kupaonica (купаОница) - ванная
Doručak (дОручак) – завтрак
Ručak (рУчак) – обед
Večera (вЭчэра) - ужин
Казусы понимания по-русски хорватского языка:
Vrijednost (вриЕдность) - ценность. На продуктах увидите - еnergetska vrijednost, т.е. энергетическая ценность. Вот почему так вредны торты и пирожные, а также есть вредные женщины
:)
Pozor (пОзор) - внимание. Часто услышите в аэропорту и увидите надпись где опасно.
Ponos (пОнос) - гордость. S ponosom - с гордостью.
Sutra (сУтра) - завтра, а не с утра.